October 3rd, 2003

eyes black and white

Ăn Cơm Quốc-Gia, Thờ Ma Cộng-Sản

Previous week, I learnt this vietnamese expression, back from when there was still a relatively free Vietnam: Ăn Cơm Quốc-Gia, Thờ Ma Cộng-Sản. The literal meaning is eating rice nationalist, worshipping ghost communist. It quite fits most people in France; they live a relatively free and wealthy life thanks to what remains of a free society, but all partake in the official worship of the inconsistent and murderous ideology that is socialism.

 

La semaine dernière, j'ai appris cette expression vietnamienne, qui date du temps où il y avait encore un Vietnam relativement libre: Ăn Cơm Quốc-Gia, Thờ Ma Cộng-Sản. Le sens littéral en est manger le riz nationaliste, adorer le fantôme communiste. Cela convient bien à la plupart des français; ils vivent une vie relativement libre et prospère grâce à ce qui reste d'une société libre, mais souscrivent tous au culte officiel de cette idéologie incohérente et criminelle qu'est le socialisme.